Difference between revisions of "Category:Road construction"

From wiki-en
Jump to: navigation, search
m (Created page with '=Strassenbau= '''Es wird immer wieder nachgefragt, wie baue ich eine Strasse.''' Dazu gibt es verschiedene Methoden. Die mir bekannten möchte ich hier aufzeigen und auch auf d…')
 
m
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
=Strassenbau=
+
=Road construction=
  
'''Es wird immer wieder nachgefragt, wie baue ich eine Strasse.'''
+
==How to built a road ?==
  
Dazu gibt es verschiedene Methoden.
+
There are many solutions for this task.<br>
Die mir bekannten möchte ich hier aufzeigen und auch auf die Unterschiede eingehen.
+
I would like to show the well-known ones to me and also go into the differences.<br>
Nicht nur der Aufbau der Strasse ist wichtig, sondern auch die Verlegung der Trasse und die notwendigen Radien in Kurven und Kreuzungen.
+
Jeder Fahrzeugtyp fährt anders um eine Kurve. Das ist bei der Planung der Strassen zu berücksichtigen.
+
Ein Bus benötigt auf Grund seines langen Radstands und dem langen Vorbau viel mehr Platz in den Kurven als z.B. ein Sprinter.
+
Ein Sattelzug benötigt auf der Innenseite einer Kurve viel mehr Platz als z.B. ein LKW. Ebenso verhält es sich bei einem LKW mit Anhänger.
+
Um all diese Vorgaben im Strassenbau zu verwirklichen, bedarf es einiger Kompromisse.
+
Eine generelle Maßtabelle für die Strassenbreite und der Abstand des Fahrdrahtes zueinander wird nicht zum gewünschten Erfolg führen.
+
Dabei wird sehr viel Platz benötigt, weil die Strassen sehr große Radien benötigen.
+
Eine Anlage mit Strassen, die überall die gleichen Radien haben, sieht nicht gut aus und entspricht auch nicht dem großen Vorbild.
+
  
Meistens wird der Fallerdraht für die Lenkung der Fahrzeuge eingesetzt.
+
Important is besides the construction of the road, the necessary radii in curves and crossroads.<br>
Mittlerweile gibt es auch Magnetbänder die dafür geeignet sind.
+
Zuerst möchte ich mich dem Fahrdraht beschäftigen.
+
  
==Grundsätzliches zur Verlegung der Lenkspur==
+
Each type of car drives around a curve differently. This has to be taken into account at the planning of the road.<br>
<b>Wegen dem Längenausgleich bei unterschiedlichen Temperaturen:</b><br>
+
A bus requires due to his long wheelbase and the long porch much more place in the curves than e.g. a small car.<br>
 +
An articulated lorry needs much more place than e.g. a truck on the inside of a curve. The same space is needed at a truck with trailer.<br>
 +
To put all these specifications into effect in the road construction, it requires some compromises.<br>
 +
A general measure table for the road width and the distance of the driving wire to each other will not lead to the desired success. <br>
 +
Much space is needed because the road need very big radii. <br>
 +
Roads with the same radii everywhere does not look good and does not correspond with the reality.<br>
 
<br>
 
<br>
Den Draht immer nur in kurzen Stücken von maximal 50 cm verlegen.<br>
+
The "Faller" wire is mostly used for the steering of the vehicles.<br>
Zwischen den einzelnen Drahtstücken eine Abstand von 2 mm einhalten.<br>
+
Magnetic tapes are available too.<br>
 +
First lets talk about how to use the "Faller" wire.<br>
 
<br>
 
<br>
Bei parallel verlegten Drähten einen Abstand von mindestens 5 mm einhalten.<br>
+
==Fundamentals of using the wire==
 +
===Length compensation at different temperatures:===
 
<br>
 
<br>
Vorsicht, Draht rostet, wenn mit Spachtel gearbeitet wird der mit Wasser angerührt wurde.
+
Use the wire only in short pieces of at most 50 cm (20 inch).<br>
Deshalb den Draht vorher mit Farbe überstreichen.<br>
+
Keep distance of 2 mm between the individual wire pieces.<br>
 +
Keep a distance of at least 5 mm at parallel wires.<br>
 
<br>
 
<br>
Der Draht muss bündig zur Strassenoberfläche liegen.<br>
+
Be careful if you use water based plaster. The wire may rust.<br>
Meistens wird zuviel Spachtel aufgetragen und der Draht liegt dann zu tief in der Fahrbahn.<br>
+
Therefore paint it with colour before plaster.<br>
Das kann zu einem Ausbrechen der Fahrzeuge in den Kurven oder an Abzweigungen führen.<br>
+
<br>
 +
Flush mount the wire within the road surface.<br>
 +
If too much plaster is applied, the wire lies too deeply in the road.<br>
 +
This can lead to loose contact in curves or at junctions.<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
===Pressing the wire in a soft surface===
 +
<br>
 +
The road is built with a soft material. Balsa wood or styrofoam e.g. may be used<br>
 +
With a sharp knife or something like that a nut is cutted in.<br>
 +
The wire is layed in this nut and is fixed with glue.<br>
 +
After the glue is dried the first test runs can be done.<br>.<br>
 +
Advantage:<br>
 +
The layout of the wire may easy be changed.<br>.<br>
 +
Disadvantage:<br>
 +
The surface of the road is very smooth.<br>
 +
The wire is not equaly embedded. The cars may leave the road at corners or junctions.<br>
 +
<br>
 +
===Fix the wire on top===
 +
<br>
 +
Fix the wire on your layout with adhesive tape.<br>
 +
The first test runs can be done immediately.<br>
 +
Advantage:<br>
 +
The layout of the wire may easy be changed.<br>
 +
Disadvantage:<br>
 +
The cars may not follow the wire in same way as they do on an imbedded wire.<br>
 +
The steering slider may get nagged.<br>
 +
The hight of the wire needs to be filled up with plaster, plywood, paperboard e.g.<br>
 +
On a movable layout (modul) the plaster may peeling off.<br>
 +
<br>
 +
===Milling a groove with a tool like Dremel===
 +
<br>
 +
The groove is cut with the tool in the roadway. <br>
 +
Usually an adapter is used to guarante an uniform depth of groove. <br>
 +
From a free-milling I advise, since the groove is not uniform. <br>
 +
The wire is fixed with glue or tape in the groove. <br>
 +
After that a test ride should be done with all the vehicles. <br><br>
 +
Advantage: <br>
 +
The laying of the wire can be changed quickly. <br>
 +
Low-cost tool. <br><br>
 +
Disadvantage: <br>
 +
Uneven depth and width of the groove. <br>
 +
Can only be performed on flat roads, otherwise the depth is different. <br>
 
<br>
 
<br>
==Wie finde ich die richtigen Radien und Spurabstände==
 
Dafür gibt es keine generelle Tabelle!<br>
 
Eine zweispurige Straße in H0 sollte mindestens 9cm breit sein. Besser sind 10 cm.<br>
 
[[Datei:2spurige_strasse.png]]<br>
 
Der Abstand von Spur zu Spur beträgt bei 10 cm Strassenbreite 5 cm. Vom Straßenrand ergeben sich dann 2,5 cm.<br>
 
In den Kurven sieht es anders aus. Als kleinsten Radius verwende ich 12 cm.<br><br>
 
[[Datei:Kurve 1.png]]<br><br>
 
In beiden Richtungen wird in der Kurve ein Radius von 12 cm verwendet.<br>
 
Das sieht auf den ersten Blick etwas eigenartig aus, aber es schafft Raum im Scheitel der Kurve damit sich 2 Fahrzeuge begegnen können.<br>
 
Die schwarz eingezeichneten Drähte/Magnete sind ja nicht zu sehen.<br>
 
Wird der Fahrdraht/Magnetband entlang der rot eingezeichneten Linie verlegt, kollidieren eventuell entgegenkommende Fahrzeuge.<br>
 
Diese Auslegung der Kurve kann für kleine Fahrzeuge, Lastwagen und Busse verwendet werden.<br>
 
Für Lastwagen mit Anhänger oder Sattelzüge muss die Kurve wesentlich erweitert werden.<br><br>
 
Mit den folgenden Bildern soll gezeigt werden, wie die unterschiedlichen Autos durch ein Kurve fahren.<br>
 
Als Beispiel habe ich die Radien 10 cm und 7,5 cm gewählt. Diese Radien verwende ich in Ortschaften.<br><br>
 
'''Der Sprinter benötigt nur wenig mehr Platz in der Kurve als in der Geraden.'''<br><br>
 
[[Datei:Fahrbahn Sprinter.jpg]]<br><br><br><br>
 
'''Der Feuerwehrleiterwagen benötigt schon etwas mehr Platz als der Sprinter.'''<br><br>
 
[[Datei:Fahrbahn Feuerwehr.jpg]]<br><br><br><br>
 
'''Der LKW benötigt ähnlich Platz wie die Feuerwehr.'''<br><br>
 
[[Datei:Fahrbahn LKW.jpg]]<br><br><br><br>
 
'''Der Bus braucht viel Platz wegen seinem langen Radabstand. Auch der vordere Überbau muß bei der Straßenplanung beachtet werden'''<br><br>
 
[[Datei:Fahrbahn Bus.jpg]]<br><br><br><br>
 
'''Der LKW mit Anhänger braucht noch mehr Platz als der Bus.'''<br><br>
 
[[Datei:Fahrbahn LKW Anhaenger.jpg]]<br><br><br><br>
 
'''Der Sattelzug braucht am meisten Platz.'''<br><br>
 
[[Datei:Fahrbahn Sattelzug.jpg]]<br><br><br><br>
 
Abhilfe kann hier die grüne Linie schaffen. In der Realität fährt ein Sattelzug oder ein LKW mit Anhänger auf dieser Linie.<br>
 
Ein Problem gibt es dabei mit den Fahrzeugen die auf der nicht freigegebenen Richtung an der Kreuzung stehen.<br>
 
Das nächste Bild zeigt die Lösung durch Verbreiterung der Fahrbahnen im Kreuzungsbereich.<br><br>
 
[[Datei:Sattelzug erweiterte Fahrbahn.jpg]]<br><br><br><br>
 
Wie kommt ein Fahrzeug auf die grüne Linie ?<br>
 
Hierzu gibt es zwei Möglichkeiten:<br><br>
 
1. Es wird ein zusätzlicher Fahrdraht auf der ganzen Anlage verlegt, auf dem nur die langen Fahrzeuge fahren.<br>
 
2. Es wird eine Weiche eingebaut, die nur von den langen Fahrzeugen umgeschaltet wird.<br>
 
Nur an den langen Fahrzeugen wird ein Magnet angebracht, der über einen [[Sensor]] ([[Reedkontakt]]) die Weiche umschaltet.<br>
 
Hat das Fahrzeug die Weiche überfahren, wird diese durch einen zweiten Kontakt wieder zurückgeschaltet. <br>
 
Verwendbar sind:<br>
 
Servo[[Tiny]] 4 oder ein [[Schaltervorsatz]] an einem [[Servodecoder]]<br>
 
Mit einem Kontakt ist Servo[[Tiny]] 3 zu nutzen, da das [[Servo]] noch einigen Sekunden zurückschaltet.<br>
 
  
==Kreuzungsbau mit Draht==
+
===Milling a groove with the Faller milling tool===
Bei Kreuzungen mit einem Winkel von 80-90 Grad können die Drähte stumpf aneinander stoßen.<br>
+
<br>
Komplizierter wird es bei spitzeren Winkeln.<br>
+
The groove is milled with the Faller tool into the roadway. <br>
Dort versucht der Lenkschleifer eventuell die falsche Richtung einzuschlagen, weil er von dem querenden Draht abgelenkt wird.<br>
+
The wire is pressed into the groove. <br>
Um dieses zu vermeiden, wird der Draht in der Mitte der Kreuzung ca. 5-6mm unterbrochen.<br>
+
Since the wire is stuck in the groove, a fixation is unnecessary. <br>
Siehe Bild 1:<br>
+
To be safe, the wire can be additionally fixed with a thin adhesive tape (Tesa). <br>
[[Datei:Kreuzung_1.png]]<br><br>
+
After that a test ride should be done with all the vehicles. <br><br>
Der Schleifer, und damit das Fahrzeug behält auf dieser kurzen Unterbrechung des Drahtes seine Richtung bei.<br>
+
Advantage: <br>
Sollte es dennoch zu Problemen kommen, so kann im Mittelpunkt der Kreuzung ein kleiner Nagel eingeschlagen werden.<br><br>
+
The laying of the wire can be changed quickly. <br>
Anhand einer Kreuzung mit drei Fahrtrichtungen auf meiner Vorführanlage möchte ich den Aufbau zeigen.<br>
+
Uniform depth and width of the groove <br>
Siehe Bild 2:<br>
+
The uniform depth of the vehicles driving safely in the curves <br>
[[Datei:Kreuzung_3.png]]<br><br>
+
It requires very little filler.
Hier sieht man den Verlauf der Drähte (schwarz markiert) und den kleinen Nagelkopf in der Mitte.<br>
+
Can be done anywhere. Even in tight spaces and on slopes. <br><br>
Dieser Nagel dient zur zusätzlichen Führung des Lenkschleifers, wenn dieser über die Lücke gleitet.<br>
+
Disadvantage: <br>
Die Oberseite des Nagelkopfes ist eben mit der Fahrbahnoberfläche.<br>
+
The price of the Faller tool. <br>
Jetzt kann schon mal eine Probefahrt durchgeführt werden.<br>
+
<br>
Werden alle Richtungen ohne Probleme durchfahren, wird die Kreuzung verspachtelt.<br>
+
  
==Vorarbeiten, Spachteln und Einfärben der Straße==
+
==Magnetic tape==
 +
<br>
 +
There are 3 types of magnetic tapes available:<br>
 +
<br>
 +
1. For vehicles like the Faller Car System (3 x 1 x 1000 mm)<br>
 +
2. For own cars without reed switch (3 x 3 x 200 mm)<br>
 +
3. For Mader Magnet Truck cars (6 x 3 x 200 mm)<br>
 +
<br>
 +
====Magnetic tape for Faller-Car-System-cars====
 +
The tape is 1 mm thick and 3 mm wide and very flexible. <br>
 +
It can be inserted into a machined groove or placed on top of the roadway. <br>
 +
The tape provides a better guidance of the vehicles than the wire. <br>
 +
It does not affect the reed switch <br>
 +
A thin road surface up to 1 mm is possible <br>
 +
The steering lever can be lifted up a small piece, therefore the lever is not dragging on the roadway <br>
 +
The vehicles drive longer <br>
 +
<br>
 +
==== Magnetic tape for Car System vehicles ====
 +
The magnetic strip is 3 mm thick and 3 mm wide and flexible. <br>
 +
It can be inserted into a machined groove or laid under a thin road. <br>
 +
The magnetic strip provides better management of vehicles than the wire. <br>
 +
A road surface up to 2 mm is possible if the tape is laid out below the roadface. <br>
 +
laid on the surface it can cause Faller Reed <br>
 +
For Mader magnet truck the tape is too weak <br>
 +
<br>
 +
==== Magnetic tape for Mader Magnet Truck ====
 +
The magnetic strip is 3 mm thick and 6 mm wide and flexible. <br>
 +
It can be inserted into a machined groove or laid under the road. <br>
 +
The magnetic strip provides better management of vehicles than the wire. <br>
 +
A road surface up to 3 mm is possible if the tape is laid out below the roadface. <br>
 +
For Mader-Magnet-Trucks it has to be laid at the surface so that the Mader-reed switch is activated. <br>
 +
On such a road with no junctions and crossings Faller vehicles can not be used. <br>
 +
Small cars get stuck on the road. <br>
 
<br>
 
<br>
In den verschiedenen Foren werden dazu haufenweise Tipps gegeben.<br>
 
Ein genereller Tipp ist:<br>
 
Verwende so wenig wie möglich Spachtel !<br>
 
Die Dicke des Auftrags hängt davon ab, wie der Draht verlegt wurde.<br>
 
Am wenigsten Spachtel wird benötigt, wenn der Draht in die eingefräste Rille eingelegt wird.<br>
 
Zum Spachteln kann Kunstharzspachtel verwendet werden.
 
Dieser erzeugt eine glatte Oberfläche, trägt kaum auf und ist schnell trocken.<br>
 
Da dieser Spachtel kein Wasser enthält, kann der Draht auch nicht rosten.<br>
 
Außerdem wirkt der Spachtel wie ein Kleber, somit kann das fixieren des Drahtes mit Sekundenkleber entfallen.<br>
 
Alles was zu dick auf den Fahrdraht aufgetragen wird, kann später zum Ausbrechen der Fahrzeuge führen.<br>
 
Ist die Straße gespachtelt, sollte dieser wieder soweit abgeschliffen werden, dass der Fahrdraht sichtbar wird.<br>
 
Wenn alles getrocknet ist, muss noch mal Probegefahren werden.<br>
 
Dies ist ganz wichtig, denn jetzt ist es immer noch einfach den Verlauf des Drahtes zu korrigieren.<br>
 
Es sollten alle Strecken mit allen Autos abgefahren werden, um zu sehen ob alles funktioniert.<br>
 
  
===Einfräsen mit Fallerfräse===
+
== How do I find the right radius and wire spacing ==
Die Rille wird mit der Fallerfräse in die Fahrbahn gefräst.<br>
+
Der Fahrdraht wird in die Rille eingedrückt.<br>
+
Ein Fixieren kann meistens entfallen, da der Draht in der Rille klemmt.<br>
+
Sicherheitshalber kann der Draht mit dünnem Klebeband (Tesa) zusätzlich fixiert werden.<br>
+
Danach kann schon mal eine Probefahrt mit den verschiedenen Fahrzeugen durchgeführt werden.<br>
+
Vorteil:<br>
+
Die Verlegung des Drahtes, kann schnell geändert werden.<br>
+
Gleichmäßige Tiefe und Breite der Rille<br>
+
Durch die gleichmäßige Tiefe fahren die Fahrzeuge sicher in den Kurven<br>
+
Es wird sehr wenig Spachtelmasse benötigt.
+
Kann überall durchgeführt werden. Auch an engen Stellen und an Steigungen.<br>
+
Nachteil:<br>
+
Der Preis der Fallerfräse.<br>
+
 
+
===Einfräsen mit Dremel usw.===
+
Die Rille wird mit dem Dremel in die Fahrbahn gefräst.<br>
+
Dazu wird meistens ein Vorsatz verwendet um eine gleichmäßige Tiefe der Rille zu gewährleisten.<br>
+
Von einem Freihandfräsen rate ich ab, da die Rille nicht gleichmäßig wird.<br>
+
Der Fahrdraht wird mit Sekundenkleber oder Klebeband in der Rille fixiert.<br>
+
Danach kann schon mal eine Probefahrt mit den verschiedenen Fahrzeugen durchgeführt werden.<br>
+
Vorteil:<br>
+
Die Verlegung des Drahtes, kann schnell geändert werden.<br>
+
Preisgünstiges Werkzeug.<br>
+
Nachteil:<br>
+
Ungleichmäßige Tiefe und Breite der Rille.<br>
+
Kann nur an ebenen Strassen durchgeführt werden, da sonst die Tiefe unterschiedlich wird.<br>
+
 
+
===Eindrücken===
+
Die Strasse wird aus einem weichen Material gebaut. Als Material eignet sich Balsaholz, Styrodur usw.<br>
+
Mit einem scharfen Gegenstand wird eine Rille in den Belag geschnitten oder gedrückt.<br>
+
Anschließend wird der Fahrdraht oder Magnet in diese Rille eingedrückt und mit Kleber fixiert.<br>
+
Danach kann schon mal eine Probefahrt mit den verschiedenen Fahrzeugen durchgeführt werden.<br>
+
Vorteil:<br>
+
Die Verlegung des Drahtes, kann schnell geändert werden.<br>
+
Nachteil:<br>
+
Die Fahrbahn ist sehr weich.<br>
+
Der Fahrdraht liegt nicht gleichmäßig tief in der Fahrbahn, dadurch brechen die Fahrzeuge z.B. in Kurven aus.<br>
+
Dieser Effekt tritt Magnet nicht auf.<br>
+
 
+
===Aufkleben===
+
Der Fahrdraht oder Magnet wird dabei mit dünnem Klebeband auf der Fahrbahn fixiert.<br>
+
Danach kann schon mal eine Probefahrt mit den verschiedenen Fahrzeugen durchgeführt werden.<br>
+
Vorteil:<br>
+
Die Verlegung kann schnell geändert werden.<br>
+
Nachteil:<br>
+
Die Fahrzeuge fahren auf Grund des hochgelegten Drahtes nicht genauso, wie sie bei fertiger Strasse fahren würden.<br>
+
Der Schleifer an der Lenkung wird abgenützt und bekommt mit der Zeit eine Rille<br>
+
Ausgleichen der Dicke des Fahrdrahtes oder Magnetes mit Pappe, Holz, PVC, ABS, viel Spachtel usw.<br
+
Bei einer transportablen Anlage (Modul) kann der Belag abplatzen.<br>
+
 
+
===Auflegen===
+
Der Fahrdraht oder Magnetband (ungedreht) wird auf eine Blattpaier geklebt.<br>
+
Danach kann schon mal eine Probefahrt mit den verschiedenen Fahrzeugen durchgeführt werden.<br>
+
Vorteil:<br>
+
Die Verlegung kann schnell geändert werden.<br>
+
Nachteil:<br>
+
Die Fahrzeuge fahren auf Grund des hochgelegten Drahtes nicht genauso, wie sie bei fertiger Strasse fahren würden.<br>
+
Der Schleifer an der Lenkung wird abgenützt und bekommt mit der Zeit eine Rille<br>
+
Ausgleichen der Dicke des Fahrdrahtes oder Magnetes mit Pappe, Holz, PVC, ABS, keinesfalls mit Spachtel<br>
+
So bekommt man eine Fahrbahn die man nachträglich in Tunnel einlegen kann.<br>
+
Mit Magnetband sind diese ca. 1 mm hohen Fahrstreifen auch zum Umleiten geeignet.<br>
+
 
+
==Grundsätzliches zur Verwendung von Magnetband==
+
Es gibt 3 Typen von Magnetbändern:
+
 
<br>
 
<br>
1. Für Fallerfahrzeuge als Ersatz für den Draht (3 x 1 x 1000 mm)<br>
+
There is no general table! <br>
2. Für eigene Car-System ohne Reedschalter oder unter einem Straßenbelag (3 x 3 x 200 mm)<br>
+
A two-lane road in H0 should be at least 9cm wide. Better is 10 cm. <br>
3. Für Mader Magnet Truck Fahrzeuge (6 x 3 x 200 mm)<br>
+
[[file:2spurige_strasse.png]]<br>
 +
The wire distance from track to track is 5 cm for a 10 cm road. <br>
 +
From the roadside is it 2.5 cm. <br>
 +
In a curve, it looks different. I use the smallest radius of 12 cm. <br><br>
 +
[[file:Kurve 1.png]]<br><br>
 +
The curve radius is one of 12 cm used in either direction.<br>
 +
This looks at first glance a little bit weird, but it creates space at the top of the curve, so that two vehicles can pass without collision.<br>
 +
The black-drawn wires are not visible.<br>
 +
If the wire is layed along the red line, oncoming vehicles may collide.<br>
 +
This curve can be used for small vehicles, trucks and buses.<br>
 +
For trucks with trailers or trucks the curve must be significantly expanded.<br>
  
====Magnetband für Faller-Car-System-Fahrzeuge====
+
The following pictures show how the different cars driving through a curve.<br>
Das Band ist 1 mm dick und 3 mm breit und sehr flexibel.<br>
+
As an example, I have chosen the radii 10 cm and 7.5 cm. These radii do I use in villages.<br>
Es kann in eine gefräste Rille eingelegt oder auf die Fahrbahn aufgelegt werden.<br>
+
Das Magnetband bietet eine bessere Führung der Fahrzeuge als der Draht.<br>
+
Es beeinflusst nur empfindliche Reedschalter.<br>
+
Ein dünner Straßenbelag bis 1 mm ist möglich.<br>
+
Fahzreug können ohne Lenkhebel betrieben werden.<br>
+
  
====Magnetstreifen für Car-System-Fahrzeuge====
+
'''The sprinter needs little more room in the curve than in the straight.'''<br><br>
Der Magnetstreifen ist 3 mm dick und 3 mm breit und flexibel.<br>
+
[[file:Fahrbahn Sprinter.jpg]]<br><br><br><br>
Er kann in eine gefräste Rille eingelegt oder auf die Fahrbahn aufgelegt werden.<br>
+
'''The fire engine needed a bit more space than the Sprinter.'''<br><br>
Der Magnetstreifen bietet eine bessere Führung der Fahrzeuge als der Draht.<br>
+
[[file:Fahrbahn Feuerwehr.jpg]]<br><br><br><br>
Es kann problemlos ein Straßenbelag bis 2 mm verwendet werden.<br>
+
'''The lorry needs the same space as the fire engine.'''<br><br>
An der Oberfläche verlegt kann er Faller-Stop-Reedschalter auslösen.<br>
+
[[file:Fahrbahn LKW.jpg]]<br><br><br><br>
Für Mader-Magnettruck ist er aber zu schwach.<br>
+
'''The bus is very cumbersome because of its long wheelbase. The front deck has to be considered in road design'''<br>
Hauptverwendungszweck bei Abzweigungen<br>
+
[[file:Fahrbahn Bus.jpg]]<br><br><br><br>
 +
'''The truck with a trailer needs more space than a bus'''<br><br>
 +
[[file:Fahrbahn LKW Anhaenger.jpg]]<br><br><br><br>
 +
'''The trailer truck needs the most space'''<br><br>
 +
[[file:Fahrbahn Sattelzug.jpg]]<br><br><br><br>
 +
The problem may be solved by the green line. <br>
 +
In reality, driver of a tractor or a truck with a trailer use this line.<br>
 +
A problem here is with the vehicles on the crossing area.<br>
 +
The next image shows the solution by widening the lanes at intersections.<br><br>
 +
[[file:Sattelzug erweiterte Fahrbahn.jpg]]<br><br><br><br>
 +
How can a car use the green line? <br>
 +
There are two possibilities: <br>
 +
1. Only for the long vehicles an additional wire is layed out. <br>
 +
2. It is built in a turnout that switches only by long vehicles. <br>
 +
Only the long vehicles have magnet mounted, which switches via a reed-contact the turnout. <br>
 +
If the vehicle has run over the turnout, it will be switched back again by a second contact.<br>
  
====Magnetstreifen für Mader-Magnet-Truck====
+
== Preparation, filling and coloring the street ==
Der Magnetstreifen ist 3 mm dick und 6 mm breit und flexibel.<br>
+
<br>
Es kann in eine gefräste Rille eingelegt oder auf die Fahrbahn aufgelegt werden.<br>
+
Many tips are given within the various forums. <br>
Der Magnetstreifen bietet eine bessere Führung der Fahrzeuge als der Draht.<br>
+
A general tip is: <br>
Es kann problemlos ein Straßenbelag bis 3 mm verwendet werden um Faller-Fahrzeug einsetzen zu können.<br>
+
Use as little filler as possible! <br>
Für Mader-Magnet-Trucks muss er an der Oberfläche verlegt werden, damit der Mader-Reedschalter (Einschalter) das Fahrzeug einschaltet.<br>  
+
The thickness of the filler depends on how the wire was laid. <br>
Auf einer Mader-Magnet-Truck-Strasse mit Abzweigungen und Kreuzungen sind keine Faller-Fahrzeuge einsetzbar.<br>  
+
At least spatula is required when the wire is inserted into the milled groove. <br>
Nicht angepasste PKW bleiben auf der Straße kleben.<br>
+
For filling resin filler may be used.
 
+
This creates a smooth surface that contributes to and is barely dry quickly. <br>
====Straßenbau mit Magnet====
+
Since this filler contain no water, the wire can not rust. <br>
Im Prinzip funktioniert das wie mit dem Draht nur breiter und dicker.<br>
+
In addition, the filler acts as a glue, thus can fix the wire instead of using super glue.<br>
Zusätzlich ist zu beachten:<br>
+
All that is applied too thick on the contact wire can later lead to the breaking of the vehicles. <br>
* die Magnete müssen richtig gepolt sein
+
If the road is smoothed, it should be re-sanded until the wire is visible again. <br>
Magnetstreifen von Mader sind oben markiert. Magnebänder immer erst ausprobieren!
+
When everything is dry, a test of the layout should be performed. <br>
* Die Enden der Magenstücke müssen entweder ganz aneinander liegen oder
+
This is very important, because now it's still time to correct the wire. <br>
* es muss eine größer Spalt gelassen werden.
+
Test with all the cars to see if everything works. <br>
An den Ende entsteht ein gegen Magnetfeld.<br>
+
Ein Lenkhebel hebt kurz ab. Das um so stärker je kleiner der Spalt ist.<br>
+
Es können, zur Verringerung der Störstelle, Übergänge spitz geschnitten werden.<br>
+
Bei Abzweigungen können die Magnete übereinander gelegt werden.<br>
+
 
+
====Spezielle Tücken bei Magnetbändern====
+
Magnetbänder müssen mit der richtigen Seite nach oben verlegt werden.  
+
(ausprobieren mit 3 oder mehr Fahreugen, denn es kann bei "einem" Fahrzeug der Magnet falsch angebracht worden sein)<br>
+
  
=====Magnetfeld gering=====
 
Aufgewickelte Magnetbänder, die sich abstoßen, nicht übereinander Lagern.<br>
 
Magnete können mit Temparaturen über 80 Grad "gelöscht" werden.(Föhn, Lötkolben)<br>
 
  
=====Magnetfeld verpolt=====
 
Keine "Neodymagnet" (Schaltmagnete) auf der Strasse liegenlassen<br>
 
Das gleich gild für Busse (Fahrzeuge) mit Schaltmagnet.<br>
 
Car-System-Fahrzeuge, die neben der Fahrspur abgestellt werden, können den Fahrbahnmagnet schwächen.<br>
 
Sie können mit starken Neodymmagneten wieder polarisiert werden.
 
  
[[Category:Bezugsquellen|Bezugsquellen]]
+
[[Category:Reseller]]
[[Category:Index]]
+
 
[[Category:DC-Car-System]]
 
[[Category:DC-Car-System]]
[[Category:Servodecoder]]
+
[[Category:Servodecoders]]
 +
[[Category:Index_UK]]
 +
[[Category:Index_US]]

Latest revision as of 19:03, 25 December 2017

Road construction

How to built a road ?

There are many solutions for this task.
I would like to show the well-known ones to me and also go into the differences.

Important is besides the construction of the road, the necessary radii in curves and crossroads.

Each type of car drives around a curve differently. This has to be taken into account at the planning of the road.
A bus requires due to his long wheelbase and the long porch much more place in the curves than e.g. a small car.
An articulated lorry needs much more place than e.g. a truck on the inside of a curve. The same space is needed at a truck with trailer.
To put all these specifications into effect in the road construction, it requires some compromises.
A general measure table for the road width and the distance of the driving wire to each other will not lead to the desired success.
Much space is needed because the road need very big radii.
Roads with the same radii everywhere does not look good and does not correspond with the reality.

The "Faller" wire is mostly used for the steering of the vehicles.
Magnetic tapes are available too.
First lets talk about how to use the "Faller" wire.

Fundamentals of using the wire

Length compensation at different temperatures:


Use the wire only in short pieces of at most 50 cm (20 inch).
Keep distance of 2 mm between the individual wire pieces.
Keep a distance of at least 5 mm at parallel wires.

Be careful if you use water based plaster. The wire may rust.
Therefore paint it with colour before plaster.

Flush mount the wire within the road surface.
If too much plaster is applied, the wire lies too deeply in the road.
This can lead to loose contact in curves or at junctions.


Pressing the wire in a soft surface


The road is built with a soft material. Balsa wood or styrofoam e.g. may be used
With a sharp knife or something like that a nut is cutted in.
The wire is layed in this nut and is fixed with glue.
After the glue is dried the first test runs can be done.
.
Advantage:
The layout of the wire may easy be changed.
.
Disadvantage:
The surface of the road is very smooth.
The wire is not equaly embedded. The cars may leave the road at corners or junctions.

Fix the wire on top


Fix the wire on your layout with adhesive tape.
The first test runs can be done immediately.
Advantage:
The layout of the wire may easy be changed.
Disadvantage:
The cars may not follow the wire in same way as they do on an imbedded wire.
The steering slider may get nagged.
The hight of the wire needs to be filled up with plaster, plywood, paperboard e.g.
On a movable layout (modul) the plaster may peeling off.

Milling a groove with a tool like Dremel


The groove is cut with the tool in the roadway.
Usually an adapter is used to guarante an uniform depth of groove.
From a free-milling I advise, since the groove is not uniform.
The wire is fixed with glue or tape in the groove.
After that a test ride should be done with all the vehicles.

Advantage:
The laying of the wire can be changed quickly.
Low-cost tool.

Disadvantage:
Uneven depth and width of the groove.
Can only be performed on flat roads, otherwise the depth is different.

Milling a groove with the Faller milling tool


The groove is milled with the Faller tool into the roadway.
The wire is pressed into the groove.
Since the wire is stuck in the groove, a fixation is unnecessary.
To be safe, the wire can be additionally fixed with a thin adhesive tape (Tesa).
After that a test ride should be done with all the vehicles.

Advantage:
The laying of the wire can be changed quickly.
Uniform depth and width of the groove
The uniform depth of the vehicles driving safely in the curves
It requires very little filler. Can be done anywhere. Even in tight spaces and on slopes.

Disadvantage:
The price of the Faller tool.

Magnetic tape


There are 3 types of magnetic tapes available:

1. For vehicles like the Faller Car System (3 x 1 x 1000 mm)
2. For own cars without reed switch (3 x 3 x 200 mm)
3. For Mader Magnet Truck cars (6 x 3 x 200 mm)

Magnetic tape for Faller-Car-System-cars

The tape is 1 mm thick and 3 mm wide and very flexible.
It can be inserted into a machined groove or placed on top of the roadway.
The tape provides a better guidance of the vehicles than the wire.
It does not affect the reed switch
A thin road surface up to 1 mm is possible
The steering lever can be lifted up a small piece, therefore the lever is not dragging on the roadway
The vehicles drive longer

Magnetic tape for Car System vehicles

The magnetic strip is 3 mm thick and 3 mm wide and flexible.
It can be inserted into a machined groove or laid under a thin road.
The magnetic strip provides better management of vehicles than the wire.
A road surface up to 2 mm is possible if the tape is laid out below the roadface.
laid on the surface it can cause Faller Reed
For Mader magnet truck the tape is too weak

Magnetic tape for Mader Magnet Truck

The magnetic strip is 3 mm thick and 6 mm wide and flexible.
It can be inserted into a machined groove or laid under the road.
The magnetic strip provides better management of vehicles than the wire.
A road surface up to 3 mm is possible if the tape is laid out below the roadface.
For Mader-Magnet-Trucks it has to be laid at the surface so that the Mader-reed switch is activated.
On such a road with no junctions and crossings Faller vehicles can not be used.
Small cars get stuck on the road.

How do I find the right radius and wire spacing


There is no general table!
A two-lane road in H0 should be at least 9cm wide. Better is 10 cm.
2spurige strasse.png
The wire distance from track to track is 5 cm for a 10 cm road.
From the roadside is it 2.5 cm.
In a curve, it looks different. I use the smallest radius of 12 cm.

Kurve 1.png

The curve radius is one of 12 cm used in either direction.
This looks at first glance a little bit weird, but it creates space at the top of the curve, so that two vehicles can pass without collision.
The black-drawn wires are not visible.
If the wire is layed along the red line, oncoming vehicles may collide.
This curve can be used for small vehicles, trucks and buses.
For trucks with trailers or trucks the curve must be significantly expanded.

The following pictures show how the different cars driving through a curve.
As an example, I have chosen the radii 10 cm and 7.5 cm. These radii do I use in villages.

The sprinter needs little more room in the curve than in the straight.

Fahrbahn Sprinter.jpg



The fire engine needed a bit more space than the Sprinter.

Fahrbahn Feuerwehr.jpg



The lorry needs the same space as the fire engine.

Fahrbahn LKW.jpg



The bus is very cumbersome because of its long wheelbase. The front deck has to be considered in road design
Fahrbahn Bus.jpg



The truck with a trailer needs more space than a bus

Fahrbahn LKW Anhaenger.jpg



The trailer truck needs the most space

Fahrbahn Sattelzug.jpg



The problem may be solved by the green line.
In reality, driver of a tractor or a truck with a trailer use this line.
A problem here is with the vehicles on the crossing area.
The next image shows the solution by widening the lanes at intersections.

Sattelzug erweiterte Fahrbahn.jpg



How can a car use the green line?
There are two possibilities:
1. Only for the long vehicles an additional wire is layed out.
2. It is built in a turnout that switches only by long vehicles.
Only the long vehicles have magnet mounted, which switches via a reed-contact the turnout.
If the vehicle has run over the turnout, it will be switched back again by a second contact.

Preparation, filling and coloring the street


Many tips are given within the various forums.
A general tip is:
Use as little filler as possible!
The thickness of the filler depends on how the wire was laid.
At least spatula is required when the wire is inserted into the milled groove.
For filling resin filler may be used. This creates a smooth surface that contributes to and is barely dry quickly.
Since this filler contain no water, the wire can not rust.
In addition, the filler acts as a glue, thus can fix the wire instead of using super glue.
All that is applied too thick on the contact wire can later lead to the breaking of the vehicles.
If the road is smoothed, it should be re-sanded until the wire is visible again.
When everything is dry, a test of the layout should be performed.
This is very important, because now it's still time to correct the wire.
Test with all the cars to see if everything works.

This category currently contains no pages or media.