Difference between revisions of "CV-Programmer Operation"

From wiki-en
Jump to: navigation, search
(Created page with "=Inbetriebnahme== '''ACHTUNG: Wenn ein Fernempfänger am Decoder angeschlossen ist, darf dieser während der gesamten Prozedur kein Signal von einem DCC-Booster oder PC-Se...")
 
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
=Inbetriebnahme==
+
= Using the [[CV-Programmer]] =
'''ACHTUNG: Wenn ein [[Fernempfänger]] am Decoder angeschlossen ist, darf dieser während der gesamten Prozedur kein Signal von einem DCC-Booster oder PC-Sender bekommen, da es sonst zu Kommunikationsproblemen bzw. Fehlfunktion kommt!'''<br>
+
==Commissioning ==
Dazu kann man den Empfänger abdecken.<br>
+
ATTENTION: If a remote receiver is connected to the decoder, it must not receive a signal from a DCC booster or PC transmitter during the entire procedure, otherwise communication problems or malfunctions will occur!<br>
<br>
+
You can cover the receiver for this.<br>
Programmer Plus:<br>
+
Ist der CV-Programmer angeschlossen, leuchtet 1 oder 2 LED.<br>
+
Ist der Stecker verdreht leuchten viele LED´s.<br>
+
 
+
'''CV-Programmer Plus'''
+
Es werden beide  Taster gedrückt.
+
Dann den Resettaster loslassen.
+
Die Scheinwerfer blinken weiter und der Decoder ist im CV-Programmiermodus.
+
Es ist egal ob das Fahrzeug ein- oder ausgeschaltet ist.
+
  
  '''CV-Programmer ohne Plus'''
+
  '''Programmer Plus:'''
  Das Fahrzeug muss ausgeschaltet sein.  
+
  If the CV programmer is connected, 1 or 2 LEDs light up.
  Vor und während des Einschaltens muss der Taster gedrückt sein.
+
  If the plug is twisted, many LEDs light up.
  Wenn die Scheinwerfer blinken, wird der Progtaster losgelassen.
+
  CV-Programmer Plus
  Die Scheinwerfer blinken weiter und der Decoder ist im CV-Programmiermodus.
+
Both buttons are pressed.
 +
  Then release the reset button.
 +
The headlights continue to flash and the decoder is in CV programming mode.
 +
It doesn't matter whether the vehicle is switched on or off.
  
Zuerst müssen die CV´s aus dem Decoder ausgelesen werden.<br>
+
'''CV programmer without plus'''
Hierzu muss unten betätigt werden: &nbsp; '''Alle CV´S vom Decoder einlesen'''<br>
+
The vehicle must be switched off.
 +
The button must be pressed before and during switching on.
 +
When the headlights flash, the prog switch is released.
 +
The headlights continue to flash and the decoder is in CV programming mode.
 
<br>
 
<br>
Damit stellt sich das Programm selbstständig auf den Decoder-Typ und die Firmware Version ein.<br>
+
First the CV's have to be read from the decoder.<br>
 +
To do this, press below:  Read in all CV´S from the decoder.<br>
 
<br>
 
<br>
 +
The program automatically adjusts itself to the decoder type and the firmware version.<br>
  
==Verstellen von Werten==
+
==Adjusting values==
Nun kann eine CV ausgewählt werden. Nach dem Anklicken erscheint rechts die Erklärung dazu.<br>
+
Now a CV can be selected. After clicking on it, the explanation appears on the right.<br>
 
<br>
 
<br>
Oben erscheinen die '''[[CV]]''' im Fenster. Daneben ist der '''aktuelle Wert''' angezeigt.<br>
+
The CV appear in the window at the top . The current value is shown next to it.<br>
Dieser kann durch eintippen oder durch klicken der '''einzelnen Werte''' zusammengestellt werden.
+
This can be put together by typing or by clicking the individual values . eg for CV27 1 light sensor off + 2 battery test off = setting
z.B. für CV27 1 Lichtsensor Aus + 2 Akkutest Aus = Einstellwert 3  
+
value 3 The new value is highlighted . Then this must be confirmed above.<br>
<br>
+
To transfer a CV to the decoder, press the button below:<br>
Der neue Wert wird farbig hinterlegt. Dann muss dieser oben bestätigt werden.<br>
+
Save CV xx in the vehicle<br>
Zum Übertragen einer CV auf den Decoder ist unten der Knopf zu betätigt werden:<br>
+
 
'''CV xx ins Fahrzeug speichern'''<br>
+
If several values ​​are changed, the following can be used for saving:<br>
<br>
+
All changed CVs in the decoder memories change speed steps "yes".<br>
Werden mehrere Werte verändert, kann zum speichern benutzt werden:<br>
+
The list is then read in again by the vehicle.<br>
'''Alle geänderten CVs in den Decoder Speichern''' Fahrstufen ändern "ja".
+
To avoid operating errors, restart the program for setting additional vehicles.<br>
<br>
+
 
Die Liste wird danach neu vom Fahrzeug eingelesen.<br>
+
==First rehearsal==
Um Bedienfehler zu vermeiden, das Programm für die Einstellung weiterer Fahrzeug neu starten.<br>
+
Activate the blue lights and the front flash in the CV24.<br>
<br>
+
With the DC07, the front flashers go on steady and blue flashes 3 and 4 flashes.<br>
<br>
+
With the DC08, the front flashing light flashes and the blue lights 3 and 4.<br>
== Erste Probe ==
+
This check ensures that the update socket is also suitable for an update.<br>
In der CV24 das Blaulicht und den Frontblitzer aktivieren.<br>
+
Beim DC07 geht die Anzeige Frontblitzer auf Dauerlicht und Blauclicht 3 und 4 Blitzen.<br>
+
Beim DC08 blitzt die Anzeige Frontblitzer und die Blaulicht 3 und 4.<br>
+
Duch diese Prüfung wird sichergestellt, dass die Updatebuchse auch für eine Update geeigent ist.<br>
+
  
==Einstellung von CV2 = Mindest- und CV5 = Höchstgeschwindigkeit.==
+
==Setting CV2 = minimum and CV5 = maximum speed.==
'''Achtung: Das Programm funktioniert nur mit angeschlossenem Decoder!'''<br>
+
Attention: The program only works with a connected decoder!<br>
Nach dem Einlesen der Fahrzeugdaten kann man sich aktuellen Fahrstufen anzeigen lassen und ändern.<table><tr><td>
+
After reading in the vehicle data, you can display and change the current speed levels.<table><tr><td>
<br>
+
 
[[File:cv-prog1.png|300px]]<br><br><br>
 
[[File:cv-prog1.png|300px]]<br><br><br>
 
[[File:cv-prog5.png|300px]]
 
[[File:cv-prog5.png|300px]]
Line 59: Line 53:
  
 
</td><td>
 
</td><td>
[[CV2]] Mindestgeschwindigigkeit &nbsp; Standard: 20 <br>
+
CV2 minimum speed standard: 20<br>
Einstellbar zwischen 3 und 140<br>
+
adjustable between 3 and 140<br>
[[CV5]] Höchstgeschwindigkeit &nbsp; Standard: 168 <br>  
+
CV5 maximum speed standard: 168<br>
Einstellbar 31 und 168<br>
+
adjustable 31 and 168<br>
Zwischen V-Min und V-Max muss ein Unterschied von 28 sein. <br>
+
There must be a difference of 28 between V-Min and V-Max.<br>
Die Zwischenwerte berechnen sich automatisch.<br>
+
The intermediate values ​​are calculated automatically.<br>
 
<br>
 
<br>
Die Standardwerte sind z.B. für den Antrieb GL1-46-7 zu hoch.<br>
+
The standard values ​​are too high, for example for the drive GL1-46-7.<br>
Das kann durch eine andere Fahrstufentabelle verbessert werden.<br>
+
This can be improved by a different speed level table.<br>
Die Menupunkte: <br>
+
The menu items:<br>
* CV <br>
+
CV<br>
* Fahrstufentabelle  <br>
+
Driving step table<br>
* vordefinierte Tabellen 1 und 28 <br>
+
predefined tables 1 and 28<br>
[[Bild:cv-prog2.png|200px]]<br><br>
+
[[File:cv-prog2.png|200px]]<br><br>
 
[[File:cv-prog4.png|400px]]<br><br>
 
[[File:cv-prog4.png|400px]]<br><br>
 
[[File:cv-prog6.png|300px]]  
 
[[File:cv-prog6.png|300px]]  
 
</td></tr></table>
 
</td></tr></table>
<br>
+
Now all speed levels are set lower.<br>
Nun sind alle Fahrstufen niedriger angesetzt.<br>
+
 
<br>
 
<br>
 
[[File:cv-prog10.png|600px]] <br>
 
[[File:cv-prog10.png|600px]] <br>
Es geht weiter mit Übernehmen.<br>
+
It continues with Apply.<br>
Alle geänderten CV´s in den Decoder speichern. <br>
+
Save all changed CVs in the decoder.<br>
CV speichern.<br>
+
Save CV.<br>
 
<br>
 
<br>
[[Bild:cv-prog7.png|400px]] [[Bild:cv-prog9.png|150px]]
+
[[File:cv-prog7.png|400px]] [[File:cv-prog9.png|150px]]
 
<br>
 
<br>
 
<br>
 
<br>
[[Bild:cv-prog8.png|200px]]   
+
[[File:cv-prog8.png|200px]]   
 
<br>
 
<br>
Das Fahrverhalten wird durch die [[CV56]] Anfahrhilfe beeinflusst.<br>
+
The driving behavior is influenced by the CV56 traction help.<br>
Bei dem Antrieb GL1-46-7 wird der Wert am besten auf 0 gestellt. <br>
+
It is best to set the value to 0 for the GL1-46-7 drive.<br>
 
<br>
 
<br>
Nun kann man das Fahrverhalten ausprobieren.<br>
+
Now you can try out the driving behavior.<br>
 
<br>
 
<br>
 
+
==Accelerate and slow down==
==Beschleunigen und Abbremsen==
+
The DC car decoder has 2 acceleration ranges.<br>
 
+
The approach area and acceleration while driving.<br>
Der DC-Car-Decoder hat 2 Beschleunigungsbereiche.<br>
+
The limit can be shifted with a CV52 . Factory setting 142 possible 96-150.<br>
 
+
If the number is set smaller, the model gets going faster.<br>
Den Anfahrbereich und das Beschleunigen während der Fahrt.<br>
+
CV53 acceleration standard: 100 faster is 50 or 25<br>
Die Grenze kann mit einer [[CV52]] verschoben werden. Werkseinstellung 142 möglich 96-150.<br>
+
CV54 acceleration standard: 200 faster is 100 or 50<br>
+
If a model accelerates too much, it can collide with the vehicle in front. Therefore, the speed steps have to be reduced more quickly.<br>
Wenn die Zahl kleiner eingestellt wird, kommt das Modell schneller in Fahrt.<br>
+
 
+
'''[[CV53]] Anfahrbeschleunigung'''  Standart: 100 schneller ist 50 oder 25<br>
+
 
+
'''[[CV54]] Beschleunigung'''  Standart: 200 schneller ist 100 oder 50<br>
+
 
+
Wenn ein Modell zu stark beschleunigt, kann es bei dem vorausfahrendem Fahrzeug auffahren. Deshalb müssen die Fahrstufen schneller wieder herabgesetzt werden. <br>
+
 
<br>
 
<br>
'''[[CV48]] Bremsen'''        Standart 67, kräftiger ist 94 oder 129-159<br>
+
CV48 brakes standard 67, 94 or 129-159<br>
 
<br>
 
<br>
'''[[CV49]] Bremsen''' mit Reedkontakt Start 32 bis 255 zu verstärken.<br>
+
CV49 brakes with reed contact start 32 to 255 are more powerful.<br>
Damit ein Fahrzeug nicht über eine magnetisch Stopstelle rollt.<br>
+
So that a vehicle does not roll over a magnetic stop.<br>
 
<br>
 
<br>
'''[[CV98]] Bremsen und Beschleunigen''' mit dem Handsender oder <br>
+
CV98 braking and accelerating with the handheld transmitter or<br>
Funktionsbaustein durch Fahrstufen +2 und Fahrstufen –2<br>
+
function block with speed steps +2 and speed steps -2<br>
Der Standartwert ist 16. Praktikabeler sind Werte von 1-4.<br>
+
The standard value is 16. Practical values ​​are 1-4.<br>
 
<br>
 
<br>
'''[[CV99]] Mindestfahrstufe''' mit dem Handsender wird bei wiederholtem -2 die hier eingestellte Fahrstufe nicht unterschritten.<br>
+
CV99 minimum speed level with the hand-held transmitter will not fall below the speed level set here if the -2 is repeated.<br>
 
<br>
 
<br>
==weitere CV-Einstellungen==  
+
==further CV settings==
siehe '''[[CV-Einstellungen]]'''<br>
+
see CV settings in CV-List<br>
<br>
+
 
==Beispiel im Video==
+
== Example in the video ==
  &nbsp; [https://youtu.be/S7aZR7-yHI0 Video für eine Einstellung]<br>
+
  &nbsp; [https://youtu.be/S7aZR7-yHI0 Video for a setting]<br>
  
[[Kategorie:CV-Programmer]]  
+
[[Category:CV-List]]
[[Kategorie:Index_GB]]  
+
[[Category:Index_US]]
[[Kategorie:CV-List]]
+
[[Category:Index_UK]]
 +
[[Category:CV programming]]

Latest revision as of 21:59, 12 June 2020

Using the CV-Programmer

Commissioning

ATTENTION: If a remote receiver is connected to the decoder, it must not receive a signal from a DCC booster or PC transmitter during the entire procedure, otherwise communication problems or malfunctions will occur!
You can cover the receiver for this.

Programmer Plus:
If the CV programmer is connected, 1 or 2 LEDs light up.
If the plug is twisted, many LEDs light up.
CV-Programmer Plus
Both buttons are pressed.
Then release the reset button.
The headlights continue to flash and the decoder is in CV programming mode.
It doesn't matter whether the vehicle is switched on or off.
CV programmer without plus
The vehicle must be switched off. 
The button must be pressed before and during switching on.
When the headlights flash, the prog switch is released.
The headlights continue to flash and the decoder is in CV programming mode.


First the CV's have to be read from the decoder.
To do this, press below: Read in all CV´S from the decoder.

The program automatically adjusts itself to the decoder type and the firmware version.

Adjusting values

Now a CV can be selected. After clicking on it, the explanation appears on the right.

The CV appear in the window at the top . The current value is shown next to it.
This can be put together by typing or by clicking the individual values . eg for CV27 1 light sensor off + 2 battery test off = setting value 3 The new value is highlighted . Then this must be confirmed above.
To transfer a CV to the decoder, press the button below:
Save CV xx in the vehicle

If several values ​​are changed, the following can be used for saving:
All changed CVs in the decoder memories change speed steps "yes".
The list is then read in again by the vehicle.
To avoid operating errors, restart the program for setting additional vehicles.

First rehearsal

Activate the blue lights and the front flash in the CV24.
With the DC07, the front flashers go on steady and blue flashes 3 and 4 flashes.
With the DC08, the front flashing light flashes and the blue lights 3 and 4.
This check ensures that the update socket is also suitable for an update.

Setting CV2 = minimum and CV5 = maximum speed.

Attention: The program only works with a connected decoder!

After reading in the vehicle data, you can display and change the current speed levels.

Cv-prog1.png


Cv-prog5.png

       

CV2 minimum speed standard: 20
adjustable between 3 and 140
CV5 maximum speed standard: 168
adjustable 31 and 168
There must be a difference of 28 between V-Min and V-Max.
The intermediate values ​​are calculated automatically.

The standard values ​​are too high, for example for the drive GL1-46-7.
This can be improved by a different speed level table.
The menu items:
CV
Driving step table
predefined tables 1 and 28
Cv-prog2.png

Cv-prog4.png

Cv-prog6.png

Now all speed levels are set lower.

Cv-prog10.png
It continues with Apply.
Save all changed CVs in the decoder.
Save CV.

Cv-prog7.png Cv-prog9.png

Cv-prog8.png
The driving behavior is influenced by the CV56 traction help.
It is best to set the value to 0 for the GL1-46-7 drive.

Now you can try out the driving behavior.

Accelerate and slow down

The DC car decoder has 2 acceleration ranges.
The approach area and acceleration while driving.
The limit can be shifted with a CV52 . Factory setting 142 possible 96-150.
If the number is set smaller, the model gets going faster.
CV53 acceleration standard: 100 faster is 50 or 25
CV54 acceleration standard: 200 faster is 100 or 50
If a model accelerates too much, it can collide with the vehicle in front. Therefore, the speed steps have to be reduced more quickly.

CV48 brakes standard 67, 94 or 129-159

CV49 brakes with reed contact start 32 to 255 are more powerful.
So that a vehicle does not roll over a magnetic stop.

CV98 braking and accelerating with the handheld transmitter or
function block with speed steps +2 and speed steps -2
The standard value is 16. Practical values ​​are 1-4.

CV99 minimum speed level with the hand-held transmitter will not fall below the speed level set here if the -2 is repeated.

further CV settings

see CV settings in CV-List

Example in the video

  Video for a setting